Требования к профессии переводчика русского жестового языка в современных условиях

Авторы

  • Ольга Александровна Варинова Новосибирский государственный технический университет (НГТУ), г. Новосибирск

Ключевые слова:

сурдопереводчик, переводчик русского жестового языка, русский жестовый язык, язык жестов, глухие, лица с нарушением слуха

Аннотация

В статье рассматриваются современные подходы к профессии переводчика русского жестового языка не только с точки зрения российского законодательства, но и с точки зрения международных документов.

Биография автора

Ольга Александровна Варинова, Новосибирский государственный технический университет (НГТУ), г. Новосибирск

заведующая лабораторией русского жестового языка, Институт
социальных технологий и реабилитации

Библиографические ссылки

Бевзюк, Е. А. Регламентация и нормирование труда: Учебное пособие для бакалавров / Е. А. Бевзюк, С. В. Попов. - М.: Дашков и К, 2014

Буркова С. И. О лингвистическом изучении жестового языка в ИСР НГТУ // Инклюзивное образование в Европе и России: опыт, проблемы и перспективы: Материалы и доклады конференции (Новосибирск, ИСР НГТУ, 28 мая- 4 июня 2009 г.) / Отв. ред. Г. С. Птушкин.

Варинова О. А. «Сурдопереводчик» и «Переводчик русского жестового языка» // Современные формы организации и эффективные технологии обучения и реабилитации лиц с ограниченными возможностями здоровья и инвалидов: материалы науч.-практ. конф. с междунар. участием, Новосибирск, 17–20 окт. 2012 г. – Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2012

Душкина В. А., Щеголькова И. К. Влияние официального признания русского жестового языка на сообщество глухих = The impact of russian sign language official recognition on deaf community / науч. рук. С. И. Буркова // Актуальные проблемы современного общества = Urgent problems of modern society: сб. материалов 12 междунар. науч.-практ. конф. молодых ученых, посвящ. 25-летию фак-та гум. образования, Новосибирск, 19–20 нояб. 2015 г. – Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2015

Заявление Всемирной федерации глухих (ВФГ) о стандартизации жестовых языков // Всемирная федерация глухих

Заявление о роли переводчиков жестового языка // Всемирная ассоциация переводчиков жестового языка: Июнь 2014

Минаева Е. С., Варинова О. А. Профессионально-личностные качества и психологические аспекты работы переводчика жестового языка в сфере профессионального образования лиц с нарушениями слуха // Современные формы организации и эффективные технологии обучения и реабилитации лиц с ограниченными возможностями здоровья и инвалидов: материалы науч.-практ. конф. с междунар. участием, Новосибирск, 17–20 окт. 2012 г. – Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2012

Рекомендации по работе переводчиков в сфере образования // Общее ежегодное собрание EFSLI: Вена, Австрия, 14 сентября 2012.

Загрузки

Опубликован

2019-07-08

Как цитировать

Варинова О.А. Требования к профессии переводчика русского жестового языка в современных условиях / О.А. Варинова // Научные труды ЦНИИ русского жестового языка. – 2019. – № 1. – с. 159–168.